На них были вытканы сады, широкие аллеи с деревьями в осеннем уборе, выходившие на площадку, на которой резвились олени или журчали уединенные фонтаны, ниспадавшие в тройные чаши...
Летний жаркий полдень, тишина; изредка под окном прокудахчет курица; через каждые полчаса на монастырской колокольне бьют часы: перед тем к..
и расстроенного мозга; они продолжают говорить, воодушевляясь сильнее и сильнее; их воодушевление постепенно переходит в их слушателей; их речи начинают возбуждать к себе сочувствие; они во..
Нет, нет - я не шучу, клянусь творцом. Браслет случайною судьбою Попался баронессе и потом Был отдан мне ее рукою. Я ошибался сам - но вашею женою Любовь моя отвергнута была Когда б я знал, что от одной ошибки Произойдет так много зла, То, верно б, не искал ни взора, ни улыбки, И баронесса - этим вот письмом Вам открывается во всем Читайте же скорей - мне дороги мгновенья...
Арбенин взглядывает на письмо и читает.
Неизвестный (подняв глаза к небу, лицемерно)
Казнит злодея провиденье! Невинная погибла - жаль! Но здесь ждала ее печаль,
А в небесах спасенье! Ах, я ее видал - ее глаза Всю чистоту души изображали ясно Кто б думать мог, что этот цвет прекрасный Сомнет минутная гроза Что ты замолк, несчастный? Рви волосы - терзайся - и кричи- Ужасно! - о, ужасно!
Арбенин (бросается на них)
Я задушу вас, палачи! (Вдруг слабеет и падает на кресла)
Князь (толкая грубо)
Раскаянье вам не поможет Ждут пистолеты - спор наш не решен Молчит, не слушает, ужели он Рассудок потерял...
Неизвестный
Быть может...
Князь
Вы помешали мне.
Неизвестный
Мы целим розно. Я отомстил, для вас, я думаю, уж поздно!
Арбенин
(встает с диким взглядом)
О, что сказали вы? Нет сил, нет сил, Я так был оскорблен, я так уверен был. Прости, прости меня, о боже - мне прощенье. (Хохочет.) А слезы, жалобы, моленья? А ты простил? (Становится на колени.) Ну, вот и я упал пред вами на колена: Скажи же - не правда ли - измена, Коварство очевидны.. я хочу, велю, Чтоб вы ее сейчас же обвинили. Она невинна? разве вы тут были? Смотрели в душу вы мою? Как я теперь прошу, так и она молила. Ошибка - я ошибся - что ж! Она мне то же говорила, Но я сказал, что это ложь (Встает.) Я это ей сказал.
Молчание.
Вот что я вам открою: Не я ее убийца. (Взглядывает пристально на Неизвестного) Ты, скорей Признайся, говори смелей, Будь откровенен хоть со мною. О милый друг, зачем ты был жесток? Ведь я ее любил, я б небесам и раю Одной слезы ее, - когда бы мог, Не уступил - но я тебе прощаю! (Упадает на грудь ему и плачет)
Неизвестный (отталкивая его грубо) Приди в себя - опомнись... (Князю) Уведем Его отсюда... он опомнится, конечно, На воздухе... (Берет его за руку.) Арбенин!
Арбенин
Вечно Мы не увидимся... прощай... Идем... идем... Сюда... сюда... (Вырываясь, бросается в дверь, где гроб ее)
Князь
Остановите!..
Неизвестный
И этот гордый ум сегодня изнемог!
Арбенин (возвращаясь с диким стоном)
Здесь, посмотрите! посмотрите!.. (Прибегая на середину сцены.) Я говорил тебе, что ты жесток! Падает на землю и сидит полулежа с неподвижными глазами.
Князь и Неизвестный стоят над ним.
Неизвестный
Давно хотел я полной мести, И вот вполне я отомщен!
Князь
Он без ума... счастлив... а я? навек лишен Спокойствия и чести!
... По мнению одних - не
слишком бойких, - драматическая поэзия есть театральное зрелище, с
некоторым подражанием природе, к наставлению и увеселению служащее; другие
- позамысловатее и в пиитических хитростях наиболее искушенные - говорят,
что драматическая поэзия есть выражение настоящего времени, как эпическая -
прошедшего, а лирическая - будущего. Коротко и ясно! Но, милостивые
государи, мужи, ученостию и древностию лет знаменитые! положим, что
эпическая поэзия воспевает хриплым голосом дела минувшие, а драма
представляет бывшее настоящим; но лирическая-то поэзия как успела у вас
забежать вперед самой себя и выражать то, чего и не было и нет, а только
еще будет? Напротив, старцы достопочтенные! viri doctissimi atque
sapientissimi! 1] лирическая-то поэзия и есть по преимуществу выражение
настоящего момента в духе поэта, настоящего, мимолетного ощущения.
Подновленные мнимым романтизмом, как белилами и румянами устарелые гетеры,
некоторые истые классики заметили эту натяжку и "из глубины сознающего
духа" новою нелепостию украсили старую: лирическая поэзия, говорят они,
выражает настоящее время; эпическая - прошедшее, а драматическая - будущее,
ибо-де (о, неисчерпаемая глубина сознающего духа!) она представляет людей
не такими, каковы они суть, но какими должны быть!! Эту новую нелепость
вытащил из глубины своего сознающего духа один немец-псевдофилософ -
Бахман, которого бестолковая эстетика, к сожалению, прекрасно переведена
была, лет десять назад тому, на русский язык. Но об обновленных классиках
после: обратимся к почиющим в мире. Разделив поэзию на роды, они приступали
к подразделению родов на виды...