Солнце обливало их теплом и светом, радуясь на своих прекрасных детей". Со стеклянными эт..
Они умертвили и других Княжеских Отроков, которые не хотели спасаться бегством, но все легли на месте...
енном духовными узами меньшинстве людей мыслящих, на котором с любовью отдыхает взор исследователя явлений нашей общественной жизни, в тех немногочисленных кр..
Н о э м и Когда ты не нашел себе друзей Меж христиан, то между нас найдешь; Ты добр, испанец,- небо справедливо!..
Фернандо Я был добр!..
Моисей (стоя над ним) Кровь течет из раны; Перевяжите - как он побледнел.
Фернандо У волка есть берлога, и гнездо у птицы -- Есть у жида пристанище; И я имел одно - могилу!.. Чудовище! зачем ты отнял у меня Могилу!.. все старанья ваши - зло! Спасти от смерти человека для того, Чтоб сделать зло! - безумцы; Прочь!.. пусть течет свободно кровь моя, Пусть веселит... о! жалко! нет монаха здесь!.. Одни евреи бедные - что нужды? Они все люди же - а кровь Приятна людям! - прочь! (Срывает перевязи.)
Но э м и Отец мой! (В отчаянье.) Он сорвал перевязку! - он умрет.
Все бросаются опять навязать.
Сара О! как он ослабел, несчастный... Какая бледность покрывает щеки: Как жалко!..
Фернандо Дайте пить мне, я горю; Язык засох... скорее, ради Бога! Сара уходит за питьем.
Н о э м и Испанец, успокойся! успокойся! Ты был несчастлив, это видно, Хоть молод. Я слыхала прежде, Что если мы страдальцу говорим, Что он несчастлив, то снимаем тягость С его души!.. Ах! как бы я желала, Чтобы ты стал здоров и весел!..
Фернандо И весел!.. (Стонет.)
Н о э м и Я прошу тебя: подумай, Что я твоя сестра, что тот еврей - отец твой, И воображение тебя утешит: Оно дано нам, людям, для того, Испанец!
Фернандо Девушка! ты дочь его!
II о э м и Ты отгадал, ты спас отца мне! И он тебя спасет. Я заклинаю Тебя твоим законом, перестань Тревожиться печальной думой: Она вредит здоровью твоему, Разгорячает кровь. Сара приносит стакан. На, выпей!
Фернандо Благодарю! твои слова напитка лучше!.. Когда о мне жалеет женщина, Я чувствую двойное облегченье! Послушай: что я сделал этим людям, Которые меня убить хотели? Что не разбойники они, то это верно. Они с меня не сняли ничего И бросили в крови вблизи дороги... ...О, это все коварство!., я предвижу, Что это лишь начало... а конец!.. Конец... (вздрагивает), что вздрогнул я? -- что б ни было, Я уступлю скорей судьбе, чем людям... Оставь меня покуда!
Она встает и отходит; но издали все на него смотрит.
Сара (подходит к Моисею) Скажи, молю тебя, как ты его нашел? Я это все за сон принять готова!..
Моисей Пошел к раввину я: он был мне должен; Он задержал меня часа с четыре, Хоть против воли: ночь уже была Темна, и я, в сапог засунув Свой кошелек, боясь воров, пошел Домой. Луна вставала, над болотом И между гор густой туман дымился; Иду я, недалеко уж отсюда, Густым леском - и слышу звук шагов!..