Лермонтов Михаил Юрьевич
читайте также:
5 Число для молитвы - десять мужчин - миньян. Евреи приписывают особую силу молитве в собрании десяти мужчин, по сказанному (Руфь 4:2): "Он взя..
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«В сердцевине морей»
читайте также:
Из России нахлынули в степь бесчисленные массы косарей. Между тем солнце выжгло траву, сенокос на всем протяжении степи не состоялся...
Вересаев Викентий Викентьевич   
«В степи»
читайте также:
Одно время я почти достиг своей цели, мог тратить тысячи, живал по заграницам, женился, имел детей. Потом все пошло на убыль; дела, которые ..
Брюсов Валерий Яковлевич   
«Мраморная головка»
        Лермонтов Михаил Юрьевич Произведения Кавказец
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Кавказец», страница 1 (прочитано 0%)

«Герой нашего времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения (ПСС, т.2)», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Джюлио», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кавказский пленник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Корсар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мцыри», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маскарад», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Боярин Орша», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Испанцы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Исповедь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лермонтов Михаил Юрьевич

« Кавказец»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Михаил Юрьевич Лермонтов. Кавказец

Очерк, 1841г
Издательство "Правда". Москва. 1969
Собрание сочинений в четырех томах. Том No 4. Стр. 336-339
OCR: Белов Павел

Во-первых, что такое именно кавказец и какие бывают кавказцы?
Кавказец есть существо полурусское, полуазиатское, наклонность к обычаям восточным берет над ним перевес, но он стыдится ее при посторонних, то есть при заезжих из России. Ему большею частью от тридцати до сорока пяти лет; лицо у него загорелое и немного рябоватое; если он не штабс-капитан, то уж верно майор. Настоящих кавказцев вы находите на Линии; за горами, в Грузии, они имеют другой оттенок; статские кавказцы редки: они большею частию неловкое подражание, и если вы между ними встретите настоящего, то разве только между полковых медиков.
Настоящий кавказец человек удивительный, достойный всякого уважения и участия. До восемнадцати лет он воспитывался в кадетском корпусе и вышел оттуда отличным офицером; он потихоньку в классах читал "Кавказского пленника" и воспламенился страстью к Кавказу. Он с десятью товарищами был отправлен туда на казенный счет с большими надеждами и маленьким чемоданом. Он еще в Петербурге сшил себе ахалук, достал мохнатую шапку и черкесскую плеть на ямщика. Приехав в Ставрополь, он дорого заплатил за дрянной кинжал и первые дни, пока не надоело, не снимал его ни днем, ни ночью. Наконец, он явился в свой полк, который расположен на зиму в какой-нибудь станице, тут влюбился, как следует, в казачку, пока, до экспедиции;
все прекрасно! сколько поэзии! Вот пошли в экспедицию; наш юноша кидался всюду, где только провизжала одна пуля. Он думает поймать руками десятка два горцев, ему снятся страшные битвы, реки крови и генеральские эполеты. Он во сне совершает рыцарские подвиги - мечта, вздор, неприятеля не видать, схватки редки, и, к его великой печали, горцы не выдерживают штыков, в плен не сдаются, тела свои уносят. Между тем жары изнурительны летом, а осенью слякоть и холода. Скучно!·промелькнуло пять, шесть лет: все одно и то же. Он приобретает опытность, становится холодно храбр и смеется над новичками, которые "подставляют лоб без нужды.
Между тем хотя грудь его увешана крестами, а чины нейдут. Он стал мрачен и молчалив; сидит себе да покуривает из маленькой трубочки; он также на свободе читает Марлинского и говорит, что очень хорошо; в экспедицию он больше не напрашивается: старая рана болит! Казачки его не прельщают, он одно время мечтал о пленной черкешенке, но теперь забыл и эту почти несбыточную мечту. Зато у него явилась новая страсть, и тут-то он делается настоящим кавказцем.
Эта страсть родилась вот каким образом: последнее время он подружился с одним мирным черкесом, стал ездить к нему в аул. Чуждый утонченностей светской и городской жизни, он полюбил жизнь простую и дикую; не зная истории России и европейской политики, он пристрастился к поэтическим преданиям народа воинственного. Он понял вполне нравы и обычаи горцев, узнал по именам их богатырей, запомнил родословные главных семейств.




Страницы (2) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2


Тем временем:

..... Я их знал пропасть. Ты скажи
мне: эта Розалия - девушка?
Агата. Кто ж ее знает.
Д. Фернандо. Замужняя?
Агата. Кто ее знает.
Д. Фернандо. Вдова?
Агата. А кто ж ее знает.
Д. Фернандо. Значит, неизвестно? Ну, наконец, хороша она?
Агата (пожимая плечами). Гм...
Д. Фернандо. Про это тебя и спрашивать-то бы не надо.
Агата. Отчего же?
Д. Фернандо. Ни одна старуха на такой вопрос не ответит, а только
пожмет плечами, как ты. Это уж лучше я сам рассмотрю. Дело в том, что эта
незнакомка очень сокрушает моего дядю; в качестве пастыря он обязан, он сам
так говорит, быть на страже добрых нравов, отвращать соблазны... А эта
Розалия, судя по тому, что я слышал, возбуждает подозрения и тревожит
совесть здешних обывателей, которые, к несчастью, и от природы подвержены
ханжеству и суеверию.
Агата. Ах! Соблазну тут очень много. Недаром же я молюсь мадонне, чтоб
поскорей выбраться из этого дома, от греха.
Д. Фернандо. Что же ты не уйдешь?
Агата. Нельзя. У этого еретика-доктора я живу по приказанию монсиньора,
а он мой духовник.
Д. Фернандо. Это что-то мудрено. Значит, дядюшка имеет какие-нибудь
неприятности с доктором...
Агата. Не знаю.
Д. Фернандо. Но с чего ж бы им ссориться?
Агата. Ах, дон Фернандо! О таких вещах лучше молчать, они слишком
оскорбляют нравственность.
Д. Фернандо. В таком случае я у тебя спрашиваю: зачем же твой духовник
держит тебя, так сказать, у самыз врат адовых? Разве сторожем?
Агата. Нет, дон Фернандо, мне, бедной грешнице, для спасения души моей
нужно испытание.
Д. Фернандо. В должности шпиона. (В сторону.) Надо остеречь друга.
Агата. Позвольте мне итти, у меня есть дело...
Д. Фернандо. Погоди, мне нужно еще спросить кой-что... Но только
отвечай хорошенько, а не жми плечами. Доктор был женат?
Агата. Конечно, был, только жена его давно умерла.
Д. Фернандо. Где умерла?
Агата. В этом доме, за два года перед тем, как доктор переехал на житье
в Катанию вместе с дочкой...

Островский Александр Николаевич   
«Паоло Джаккометти. Семья преступника»





Смотрите также:

В. Левин. Дуэль Лермонтова

Детство М. Ю. Лермонтова

В. С. Соловьев. Лермонтов

В. Белинский -- стихотворения М. Лермонтова

А.С.Долинин. Лермонтов


Все статьи



«Кавказский пленник» (Опыт критического анализа)

История изучения романа М.Ю Лермонтова «Герой нашего времени»

Друзья и враги Печорина

Дуэли в произведениях Пушкина и Лермонтова (сопоставительный анализ эпизодов)

Тема свободы и изгнания (По стихотворениям Лермонтова Тучи и Три пальмы)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Писарев Дмитрий Иванович

Базен Эрве

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lermontow.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.